7 datos curiosos sobre Pulp Fiction (Quentin Tarantino) que quizá desconoces | Y-NOT Magazine
Cinépolis - La traducción de títulos de pelis... | Facebook
Las traducciones más espantosas al español de títulos de películas - Radio Rumba Network
Traducción o Invención?: Títulos Cinematográficos (Parte I) | La Traducción más allá de las Palabras
Diez trucos típicos de un buen traductor audiovisual | En la luna de Babel
Cuál es la peor traducción de un título de película en inglés a cualquier otro idioma? - Quora
El traductor insolente: traducir el lenguaje soez | En la luna de Babel
El Perseguidor 79 - Revista de Limba Spaniola Din Tenerife | PDF | Traducciones | Poesía
Traducciones de títulos de películas de inglés a español - Culture & Language Center - Spanish Classes
Pulp Fiction', obra maestra de Tarantino | El Color del Cine
Amazon.com: Pulp Fiction [Blu-ray] [1994] [Region B Import] Starring John Travolta, Samuel L. Jackson, Bruce Willis, et al. (Blu-ray - 2011) : Películas y TV
Las peores traducciones de títulos de películas - Forbes España
Hay países donde traducen los títulos peor que en España y tenemos las pruebas
Borges: las traducciones que nunca hizo - (CASI) LITERAL
Algunas de las principales técnicas de traducción - Cuento Colectivo, una marca de Inteligencia Colectiva S.A.S.
pulp fiction | La Traducción más allá de las Palabras
7 datos curiosos sobre Pulp Fiction (Quentin Tarantino) que quizá desconoces | Y-NOT Magazine
Los títulos de películas peor traducidos al español - Cultura En Positivo - Blog Sobre Cultura
5 de las mejores peores traducciones del cine
Por qué varían los títulos de las películas en los diferentes países? | Tradel Barcelona
PULP FICTION (su guión original) – La Muvida
PULP FICTION? Qual é o significado e a origem da expressão?
Traductora al rescate: Títulos de películas II
Las peores traducciones de títulos de películas
Say What Again! "Pulp Fiction" vuelve en grande a las carteleras